台鐵的英文翻譯、真的很糟糕,台中的沙鹿火車站、花了一萬元,製作一個英文交通指南,結果裡頭的翻譯、錯誤百出,像是靜宜大學,竟然翻成QUIETPROPERUNIVERSITY",意思是安靜適合的大學,還有,童綜合醫院,也被翻成,KIDGENERALHPITAL,英文系教授痛批,連高中程度都沒有。一進到沙鹿火車站,這個交通指能看版,恐怕讓你看得頭昏腦脹,因為上面的英文翻譯,真的是錯誤百出,仔細看,靜宜大學,翻成QUIETPROPERUNIVERSITY,這是什麼學校呢,大學生都看得一頭霧水。一整排通通錯,靜宜大學,正確的應該是PROVIDENCEUNIVERSITY,光田醫院被直翻成,LIGHTFARMLANDHPITAL,正確的是。KUANGTIENHPITAL,童綜合醫院,更翻成一個小孩的醫院,AKIDGENERALHPITAL,正確是,TU。沙鹿火車站人員表示,這個看。版是一年前委託廣告公司製作的,怎麼會做成這樣呢。廣告公司,使用網路軟體,這。種翻譯法,輸入靜,是QUIET,宜,就是PROPER,組成靜宜大學,台鐵的交通指南翻譯,如此隨便,讓人覺得誇張。