澳洲有一名男老師,在東部海岸衝浪的時候,被鯊魚咬了一大口,他掙扎上岸求救,撿回一條命。
鯊口餘生的巴特勒現在還在醫院裡,兩公尺長的大鯊魚,狠狠在他腿上咬了一口,褲子都支離破碎,就在千鈞一髮之際,及時擺脫鯊魚,游回岸上,用繩子綁住傷口止血,又走了一大段路,才找到人把他送醫。
巴特勒流失了百分之二十的血液,縫了一百多針,但現在已經沒有生命危險。
大難不死的巴特勒說,雖然很怕鯊魚,不過等他康復,他還是不會放棄他最喜歡的衝浪運動。(蔡筱雯)
新聞來源:華視新聞
澳洲有一名男老師,在東部海岸衝浪的時候,被鯊魚咬了一大口,他掙扎上岸求救,撿回一條命。
鯊口餘生的巴特勒現在還在醫院裡,兩公尺長的大鯊魚,狠狠在他腿上咬了一口,褲子都支離破碎,就在千鈞一髮之際,及時擺脫鯊魚,游回岸上,用繩子綁住傷口止血,又走了一大段路,才找到人把他送醫。
巴特勒流失了百分之二十的血液,縫了一百多針,但現在已經沒有生命危險。
大難不死的巴特勒說,雖然很怕鯊魚,不過等他康復,他還是不會放棄他最喜歡的衝浪運動。(蔡筱雯)
新聞來源:華視新聞
讀者迴響