川普批准軍售 韓國瑜發「中英文聲明」表感謝

川普批准軍售 韓國瑜發「中英文聲明」表感謝 | 華視新聞
(資料照片)

黃育仁 綜合報導  / 台北市

美國總統川普18日批准對台80億美元的F-16戰機軍售,而國民黨總統參選人韓國瑜透過競選總部,發布中英文新聞稿,感謝川普的決定,並指出「未來當總統,將善盡和平捍衛者角色」。

稱台海穩定為選總統根本 將展開對美溝通工作

韓國瑜表示,台海和平穩定,百姓安居樂業,是他競選總統最根本,也是最首要的目標。創造及維護兩岸和平,除了要有正確務實的大陸政策之外,也要有堅強的軍事力量做為後盾。在台灣海峽軍事力量失衡嚴重的情況下,國軍除了循序進行武器裝備汰舊換新,建構新一代戰力有其必要性及急迫性。

韓國瑜說,兩岸政策與國防政策是相輔相成的,缺一不可,可惜民進黨政府的兩岸政策與國防政策彼此矛盾,一方面製造兩岸對抗,另一方面再來強化軍事。韓國瑜主張,兩岸和解與堅實國防更能保障中華民國的主權與安全,而且各行各業才能興旺發展。韓國瑜「國政顧問團」的國防小組成員,也即將開展對美溝通相關工作。

韓國瑜聲明英文版全文

The KMT presidential candidate Han Kuo-yu applauded President Donald Trump’s decision to approve the sale of new F-16 fighters to Taiwan. If elected president, Han pledges to deepen US-Taiwan security and military relationships and make Taiwan a robust “peace defender.”

“Maintaining peace across the Taiwan Strait and making people living in a prosperous life are the foremost objectives of his decision to enter into Taiwan’s presidential race,” Han said. He strongly believes in the idea of “peace through strength” as advocated by presidents Ronald Reagan and Donald Trump.

Han believes peace relies not only on smart and pragmatic Mainland China policy but also on strong self-defense capability. Han supports regular replacement of obsolete weapons systems and acquiring next generation technology and capability.

Unlike the DPP Administration’s policy of strengthening defense while taking a confrontational approach against the PRC, Han emphasized that his cross-strait policy and defense policy are synchronized. He believes the sovereignty and security of the Republic of China and prosperous life of Taiwan people can only be ensured by pursuing peace across the Taiwan Strait through robust defense capability.

Han has directed his recently formed advisory team on national security and defense affairs to begin a series of communications with their counterparts in the United States.

新聞來源:華視新聞

新聞關鍵字

加入Line好友