中央社
(中央社康乃狄克州西哈特福16日綜合外電報導)美國總統拜登今天出席「國家安全社區峰會」談論槍枝暴力議題,期間卻冒出一句「天佑女王啊,老兄!」(God save the queen, man!),令台下聽眾一頭霧水。
法新社報導,拜登(Joe Biden)這句話的意思為何?指的是哪位女王?以及為何他要說這句聽起來像是英國傳統愛國口號的話?沒有人能說出個所以然。
拜登曾會晤的英國女王伊麗莎白二世(Queen Elizabeth II)已於去年9月過世,並由她的長子查爾斯(Charles)繼位國王。
拜登稍早在美國康乃狄克州的「國家安全社區峰會」(National Safer Communities Summit)上發表一番慷慨激昂的談話,表示要讓國會加強槍枝所有權相關法律,期間他在台上突然冒出一句「天佑女王啊,老兄!」
不只台下聽眾滿頭問號,就連整天跟拜登跑行程的隨行記者團也不明所以,而他自己也在全球白宮記者群組裡傳訊息說:「你們有些人問我,他為何這麼說,我毫無頭緒。」
不久後,白宮首席副新聞秘書達爾頓(Olivia Dalton)稍微揭開謎團,她告訴記者,拜登一直在「對人群裡的某人發表意見」。
然而,這位康乃狄克州的「女王」究竟是誰至今仍是個謎。(譯者:張茗喧/核稿:陳正健)1120617
新聞來源:中央社
讀者迴響