中央社
(中央社台北9日電)一名中國網紅日前在北京圓明園不滿日本遊客在園內拍照,引發「日本人不配在圓明園拍照」的口角,加上園內保全人員也附和這種論調,引起熱議。而中國外交部發言人毛寧今天面對媒體詢問此事時,則以「中國是個開放包容的國家」回應。
綜合中國網路訊息及媒體報導,這名網名「亞人」的中國網紅,7日在圓明園遊覽時,遇上一名擔任翻譯的中國男子正在為2名同行的日本遊客拍照。由於這名網紅擋住了鏡頭,這名中國翻譯禮貌地請他往旁邊走一點點,以便拍照。
不料,這名網紅卻當場發怒,質問中國翻譯「你在給日本人拍照,然後讓我往旁邊走一點,而且是在圓明園這個地方?」。緊接著,這名網紅接著質問日本遊客「是日本人吧?」。而當翻譯說「讓哪個國家的人沒有關係的」時,這名網紅大聲回應「沒有關係嗎?我覺得有關係」。
2名日本遊客及中國翻譯見狀,決定離開,但這名網紅卻一路跟拍,且發生爭吵。其中一名男性日本遊客曾出手阻擋鏡頭,但網紅堅持拍攝,且藉由旁白指責3人。在爭執聲中,一名園區保全人員出現,在問明爭吵緣由後,這名保全卻說「日本人就該不讓進」,還聲稱去年就曾不讓日本團進圓明園。
此時,這名中國翻譯詢問保全人員的說法,是否代表圓明園管理處的意見?保安則回答「不代表,但是你必須要尊重我們」,還說「整他小鬼子,我也贊成」。之後這名網紅不但窮追不捨,還強調「我永遠不會給日本人讓位」,更說這名中國翻譯是「叛國賊」。
綜合中國媒體報導,毛寧今天在中國外交部例行記者會回答媒體詢問此事時說,她不太了解媒體提到的具體情況,對於個人言行不作評論。但「中國是一個開放、包容的國家,我們不會針對任何特定的國家採取歧視性的做法」。
這一事件在中國網路上引起熱議,部分網友將此事與中國國足日前以0比7輸給日本隊作連結,指「這樣能扳回幾分?」、「球場定輸贏,不是在圓明園」,不少人更直指這名網紅「根本就是拿『愛國』衝流量賺錢」、「拿圓明園當秀場」、「要愛國請參軍」、「去靖國神社嘛,但別挑大半夜呀」。(編輯:邱國強/廖文綺)1130909
新聞來源:中央社
讀者迴響