台南20條路名取自「國外城市」 居民怨難引共鳴

綜合報導  / 台南市

台南市政府為了彰顯國際交流,在新開闢的道路或工業區以及重劃區,以「國外友好城市名稱」來命名。其中有20條路名,取自日本、南韓、美國及法國等的城市名稱,不過多數居民認為,這些名稱難引共鳴,不只難記,就連地圖上也幾乎搜尋不到,對此台南市民政局表示,這些路名的命名都按照相關規定,未來命名會先取得共識,加強與民眾溝通。

台南歸仁高鐵特區附近,這條街叫做「西科紋納街」,第一眼看覺得特別,但當地居民認為,路名不只不好記,也缺乏在地連結性,民眾說:「這真的很難記欸,而且人家也不知道,那條路是哪裡啊,因為不好記,所以人家沒有印象,一般路名比較好記,這個太饒舌了吧。」

原來台南市府為了彰顯國際交流,在新開闢道路或工業區、重劃區,以國外友好城市名稱命名道路,西科紋納街就是取自美國的西科紋納市,另外來自日本的路名,也多達13條。

記者汪奕嘉說:「就在高鐵站附近的富良野街,名字取自日本的富良野市,但當地民眾就納悶,實在不懂富良野,和這條街之間的關聯。」其中還有青森路,也被民眾認為聽起來不吉利,曾引發討論,這些路名,不只難以引起共鳴,就連google地圖,也幾乎無法搜尋。

計程車司機說:「知不知道一個大目標,這邊比較有名的就是歸仁幾路,(找路)就是只能這樣。」除了美國和日本,還有南韓、法國、波蘭、立陶宛等等,台南一共有20個路名取自國外友誼城市民政局強調命名過都合乎規定,接獲反應,會再視情況調整,未來也會先取得共識,再命名。

台南市民政局局長姜淋煌說:「有些路名,感覺叫起來比較不順,這部分我們都有跟當地的里民做溝通。」只是這些路名雖然國際感十足,但對居民來說,要是導航都找不到,找路可能比出國還困難。

新聞來源:華視新聞



新聞關鍵字

加入Line好友