中國瘋「馬爾福」春聯 釣出哈利波特演員回應

鄭郁萱 陳冠成 報導  / 中國

今年是馬年,民眾搶買與馬相關的各種裝飾,特別的是在中國,最受歡迎的是印著哈利波特裡反派角色「跩哥馬份」的春聯,還有因為縫錯嘴巴,卻意外在社群上爆紅的「哭哭馬玩偶」,不只這些療癒小物,外型毛茸茸又可愛的「迷你矮腳馬」,也成為中國民眾想養的新萌寵。

    圓滾身軀配上短短四肢,讓人看了心都要融化,迷你矮腳馬在中國掀起風潮,尤其今年是馬年十分應景,不少人興起想養的念頭,迷你矮腳馬介紹影片旁白說:「性情溫順,適合兒童騎乘陪伴,是主要賣點,某寶(中國電商)上,這種矮馬商家有很多,店家反覆強調,飼養難度低,僅需三到五平方公尺,遮風蔽雨就行了,每天一頓草,成本僅兩塊錢(人民幣),不用打疫苗,遛不遛都行。」

    但是有經驗的養馬主人警告,不要被店家話術騙了,馬是群居動物需要足夠活動空間,還得長時間餵草料,並非一天一餐就好,處理排泄物和健康照護也是挑戰,呼籲想養的民眾三思不要傷害馬兒。

    顧客說:「挑個甜一點的,這都是。」養不了真馬買匹小馬玩偶也開心,不過中國年輕人更愛這款,雖然身上寫「馬上有錢」,卻一點都不快樂的「哭哭馬」,玩具商表示,當時工廠不小心把嘴巴縫反,以為客戶會退貨,沒想到對方改變主意,之後「哭哭馬」就在社群媒體上爆紅。

    玩具商說:「(顧客)也說得很有道理,適合當代的牛馬精神,然後很多客戶都喜歡,後來就賣得很好。」玩具商說:「賣得很好,就一直這樣做下去。」

    哈利波特電影片段說:「我是跩哥馬份。」中國年輕人喜歡的馬還有他,廣受哈利波特粉絲歡迎,可愛又迷人的反派角色跩哥馬份,廠商甚至印在大大小小春聯上,原來是因為馬份,在中國版哈利波特書裡的譯名,非常喜氣。

    CNN記者Mike Valerio說:「這個角色突然在中國人氣飆高,多虧「馬份」在中國版書的譯名,翻成『馬,爾,福』」CNN記者Mike Valerio說:「『馬』就是『Horse』,『福』代表好運。」CNN記者Mike Valerio說:「我很好奇,為什麼蛇年時沒有這樣,畢竟馬份是隸屬史萊哲林(學院)。」

    拿上一隻馬娃娃,和百貨公司的「馬爾福」海報拍照,年輕世代希望在馬年討個好彩頭,有趣的是飾演跩哥馬份的Tom Felton也在社群轉發,印著自己臉的春聯,祝福華人世界粉絲馬年行大運。

    新聞來源:華視新聞



    新聞關鍵字

    加入Line好友