清朝英文 國字發音 這本書太狂了!

清朝英文 國字發音 這本書太狂了! | 華視新聞

黃育仁 綜合報導  / 中國

大陸成都一名堯先生,在重慶舊書市場買了一堆二手書籍,其中有一本繁體字看起來特別顯眼,打開一看裡面有英文字,他好奇繼續看下去才發現,原來是「清朝的英文書」。

根據《成都商報》報導,該本書當中,每一頁分成好多格,每一格裡面都有英文,還有看不懂的中文字,看起來像是電腦的「亂碼」,其中「托馬六、唵以、及夫、尤、唵五史為」經過專家解讀,應該是英文的「tomorrow i give you answer」,另外「土、度、回夫、買以、勿倫脫」則是「to do with my friend」,專家說,這本書應該是真的,而且是清朝晚年的英文學習書,而當時良好的翻譯系統,只能這樣學。(翻攝成都商報)

新聞來源:華視新聞


新聞關鍵字

加入Line好友