黃育仁 綜合報導 / 台北市
「按門鈴」大家講習慣了,但是竟然有另一種說法是「摁門鈴」!
一名網友在臉書社團「爆料公社」發文表示:「小弟我7年級3x歲了,不知是否離開學校教育太久,不然正常來說要教育小孩幼兒園到小學應該對家長來說不是什麼難事,但是當小孩給我看題目時,我一口咬定就說學校題目印錯啦!」他要小孩跟老師反映,沒想到答案竟然真的是「郵差ㄣˋ門鈴」。
該名網友認為:「教育部再新更改編列這些題目時是否也要透過媒介等讓民眾來知道呢?」根據教育部國語辭典資料,「摁」的意思是「以手按壓」,例如「摁電鈴」,另外也有「扣住、阻止」的意思,例如:這件事多虧你給摁住了,才沒有鬧得不可收拾。
其他網友留言表示:「什麼鬼啦」、「這是哪個的國語?改到家長都不知道哪個才是正確版?教育部有事嗎?」、「現在好多國字發音超莫名其妙」、「摁...[ㄣˋ],這字日常生活中不常用吧」,不過也有人認為「這其實沒什麼問題」、「不會的就重新學習阿」。(翻攝教育部國語辭典、爆料公社)
新聞來源:華視新聞
讀者迴響