開楊勇緯名字「諧音玩笑」 台灣編劇刪文道歉 網不滿:低級當有趣

開楊勇緯名字「諧音玩笑」 台灣編劇刪文道歉 網不滿:低級當有趣 | 華視新聞
圖片翻攝自 楊勇緯 臉書

林彥廷 綜合報導  / 台北市

「柔道男神」楊勇緯28日在巴黎奧運男子60公斤級敗部復活賽中,在最後3秒敗給日本永山龍樹,無緣獎牌,楊勇緯難掩失望情緒,讓不少粉絲相當不捨。但台灣編劇馮勃棣卻在 Threads 上開了楊勇緯名字的玩笑,引發網友不滿。今(29)日稍早馮勃棣發文致歉「我拿奧運國手的諧音開了一個很不妥的玩笑,非常瞎,鄭重道歉。」

圖片翻攝自 馮勃棣 Threads
圖片翻攝自 馮勃棣 Threads
 

馮勃棣去年編劇的作品《蘑菇》,因賴佩霞當時擔任郭台銘副手而辭演,導致演出被迫取消,當時獲得了不少網友聲援,不過馮勃棣日前在Threads 上發文指出「楊勇緯,沒有勇,直接變楊緯,玩個文字遊戲而已啦,我愛台灣隊!」讓網友相當不滿與傻眼。

圖片翻攝自 馮勃棣 臉書
圖片翻攝自 馮勃棣 臉書
 

儘管他隨後將串文刪除,但已經有不少人截圖並在網路中廣傳,馮勃棣隨後發文指出,「前天晚上,閒來無事在臉書發了一篇開奧運國手的一個偏low的玩笑,發完文後自己覺得不妥,五分鐘後就刪文。經友人提醒,那篇一直在脆上存在,還不少人讚聲。其實不知道臉書刪文後,脆那邊不會消失。還好有友人提醒,不然這種五分鐘就刪文的東西,竟然可能在網路上流傳久遠,網路太可怕了,還是謹言慎行一點好 慚愧,改進。」

圖片翻攝自 馮勃棣 Threads
圖片翻攝自 馮勃棣 Threads
 

但將該則貼文又被刪除,直到稍早才馮勃棣才又發文致歉,他說:「其實我在臉書發文後的幾分鐘,就自覺不妥刪文,但沒想到同步到脆的上面,文章還在。於是放了一兩天,剛剛才發現!這是一個發文後幾分鐘就該消失的東西,在我不察、以及它不該留下來的情況下,留了下來,除了向大家,也向楊勇緯先生道歉致意。自己有玩脫口秀,對地獄梗(哏)的接受度比較寬,但難笑就是難笑,這也不是一個適當的媒介,個人以後一定謹言慎行。中華隊加油。」

圖片翻攝自 馮勃棣 Threads
圖片翻攝自 馮勃棣 Threads
 

貼文曝光後,不少網友紛紛痛批「人家努力比賽,你在那嘲笑別人當有趣」、「根本一瞬間都不應該出現不是嗎???」、「羞辱時台灣隊,道歉變中華隊?可否分享一下這之中的轉折?」、「不是網路太可怕了!而是一個人能這樣訕笑為國爭光的奧運選手真的太離譜了!竟然還是個文化人!」、「道歉就道歉,還拿什麼脫口秀、地獄梗(哏)當藉口開脫幹嘛?」

由 @birdyfong 發佈
在 Threads 查看

新聞來源:華視新聞



新聞關鍵字

加入Line好友