江煜文 楊智富 雲林報導 / 台北市
中職休賽季,各隊紛紛找來洋將助陣,味全龍今年找來新洋投John Gant,由於他的名字諧音相似三國時期的人物蔣幹,在網路掀起熱烈討論。但最終球團公布正式名稱為蔣銲音同:悍並非蔣幹,領隊也出面說明原因。洋將的中文譯名如何取?學問真的很大。
休賽季,球隊都找來的新洋將,都想取個響亮又好記的名字。味全龍今年找來的新洋將John Gant,就因為他的發音相似三國時期人物「蔣幹」,而在網路掀起討論,但球團公布正式名稱,是取名「蔣銲」並非「蔣幹」,也讓球迷笑說,錯過一次絕佳的行銷機會。
味全龍領隊丁仲緯說:「我們都有看到球迷們的期待,我們也有跟John Gant這邊去做個討論,其實我們經過一個綜合評估,所以我們選擇這樣一個名字,未來我們也希望球迷多給我們一些,不同的意見或比較有趣的哏給我們,我們再看怎麼樣去運用,能夠在職棒賽事以外,有一個新的話題。」
來自美國的John Gant,擁有6年的大聯盟資歷,也曾效力過日職日本火腿鬥士隊,那新賽季如何使用?葉君璋總教練也有盤算。
味全龍總教練葉君璋說:「鋼龍、魔神樂(龍)像這些,都會給他們在先發的位置,那『蔣幹』的部分他會比較早來,我們可以再做觀察,然後再決定說他的定位是什麼。」
或許是「蔣幹」這個名字真的太洗腦,葉總一時也改不了口。想改的還有去年效力樂天的洋投魔神樂,透過合約備註避開聯盟規章,再轉戰味全龍,也讓各界思考,洋將優先議約權的「228條款」是不是有調整必要?
味全龍領隊丁仲緯說:「規章的制定,隨時時間的進行,都有一定可以討論跟修改的空間,那我們這邊是抱持著一個開放的態度,規章的制定要必須能夠執行,第二個,規章制定要能夠符合現在的實際狀況,我覺得這是最大的重點。」
不合時宜的條文規章,有調整空間,就像洋將取名一樣,加入更多創意思維,讓中職與時俱進,打造更好的環境,聚焦更多的話題。
新聞來源:華視新聞





讀者迴響