北市府旅遊接待員 惡補中國用語

 / 台北市

  為了迎接中國觀光客,我們準備好了嗎?先學會他們習慣用語,像是計程車,中國稱做「打D」,開發票叫做「開白條」,台北市政府最近加強訓練旅遊中心的接待員,第一步就是先把用語學好。

  別誤會,不是陸客太開放,只是用語大不同,所謂的賓館其實就是飯店啦。為了因應七月四日陸客即將登台,擔心像這樣的辭彙差異會影響兩岸人民交流,北市府特地開辦「語言差異特訓班」。翻開講義,這台灣和中國,雖然都是用中文說國語,但日常用詞可天差地遠。像是奶精稱做咖啡伴侶,超市叫做自選商店,優良豬肉變成安心肉,開發票是要白條,搭乘計程車叫打D,桌上型電變成台式計算機,受訓的接待員認真做筆記,因為之前就曾有過和陸客雞同鴨講的尷尬經驗。

  完成受訓的接待員,未來將會輪流在台北市各大景點的旅遊中心服勤,希望提供中國觀光客零溝通障礙的優質服務,成功行銷台北。(綜合報導)

新聞來源:華視新聞



新聞關鍵字

華視新聞 Facebook

加入Line好友