「和平歸來」推4語片尾曲 致敬為疫情付出外籍醫護

中央社  / 台北市

(中央社記者葉冠吟台北8日電)政治影集「國際橋牌社」外傳「和平歸來」片尾曲「為著心所愛的人」發表後引發熱烈迴響,劇組也陸續曝光馬來西亞語、粵語及菲律賓語版本,致敬疫情中默默付出的外籍無名英雄。

「和平歸來」是以2003年台灣爆發SARS(嚴重急性呼吸道症候群)為背景改編創作的迷你影集,集結鍾瑶、陳以文、柯宇綸、張詩盈、莫愛芳、百白、檢場等演員參與。

劇組強調,製作不同語言版本的片尾曲,是為了要感謝在疫情期間默默貢獻的外籍無名英雄。無論是SARS或COVID-19(2019冠狀病毒疾病),這些外籍僑胞、外籍看護挺身在第一線付出,卻因語言或國籍隔閡讓他們常被遺忘,希望透過多語言片尾曲讓他們的努力被看見,也是醫生顧問提出的發想。

劇組還特別邀請敏盛綜合醫院副院長醫師吳立民、秀傳醫院醫師黃漢斌、奇美醫院加護醫學部ICU醫師陳志金來獻唱馬來語版本,他們不只是經歷過SARS的一線醫療人員,又都出身於馬來西亞。陳志金的夫人、SARS期間為專科護理師的賴邦琪也前來獻聲,在不懂馬來語的情況下,依舊做足功課完美呈現。

劇組也希望讓這樣的感動不分國籍傳下去,也期待能透過不同語言版本的MV,讓更多海外醫護朋友可以收到這首歌中所包含的感謝之意。(編輯:張芷瑄)1111108

新聞來源:中央社



新聞關鍵字

加入Line好友