中央社
(中央社記者林行健新德里14日專電)印度電影「雙雄起義」主題曲Naatu Naatu獲今年奧斯卡最佳原創歌曲獎,印度舉國歡騰。但頒獎典禮主持人稱這部電影為「寶萊塢」作品,引起印度網友不悅,高喊印度不只有「寶萊塢」。
第95屆奧斯卡金像獎頒獎典禮於洛杉磯當地時間12日舉行,「雙雄起義」(RRR)主題曲Naatu Naatu(舞吧!舞吧!)勇奪最佳原創歌曲獎,是第一首贏得這項殊榮的印度電影主題曲。
但奧斯卡頒獎典禮主持人、脫口秀藝人吉米金摩(Jimmy Kimmel)在頒獎典禮上,以「寶萊塢」(Bollywood)電影來形容「雙雄起義」,讓印度網友感到不悅,稱他誤導了全球的觀眾,也忽視了印度其他電影產業的存在。
印度有28省以及8個聯邦屬地,官方語言多達22種。一名網友解釋,「寶萊塢」電影講印地語(Hindi),而「雙雄起義」是德拉古語(Telugu)電影,屬於「托萊塢」(Tollywood)。
事實上,在台灣頗具知名度的電影「巴霍巴利王」(Baahubali)第1及第2集,就是「托萊塢」電影。
寶萊塢影城位於孟買(Mumbai),「寶萊塢」於是成為孟買電影產業的代名詞。但對許多印度人來說,雖然「寶萊塢」電影的票房收入佔印度電影產業近半,但並不能代表整個印度電影產業。
除了「寶萊塢」與「托萊塢」之外,印度還有講旁遮普語(Punjabi)的「波萊塢」(Pollywood)、講恰蒂斯加爾語(Chhattisgarhi)的「恰萊塢」(Chhollywood)、講坦米爾語(Tamil)的「科萊塢」(Kollywood)、講馬拉雅拉姆語(Malayalam)的「莫萊塢」(Mollywood)以及講阿薩姆語(Assamese)的「裘萊塢」(Jollywood)等。
印度「托萊塢」電影製作人殷杜里(Vishnu Induri)先前在電視訪問中說,印度講印地語的人較多,因此「寶萊塢」擁有更多的觀眾群,自然具有更高的知名度。
雖然如此,近年來印度各語系的電影產業開始出現融合的情況,各地電影產業的藝人會出現在同一部電影裡,以打開更大的觀眾市場。
另一方面,Naatu Naatu此次勇奪奧斯卡金像獎最佳原創歌曲獎,也在印度掀起新一波的踢腳舞熱,許多年輕人學電影主角尬舞,還有報紙刊登這種踢腳舞的分解動作。(編輯:周永捷)1120314
新聞來源:中央社
讀者迴響