中央社
(中央社記者吳欣紜台北29日電)中央研究院特聘研究員許雪姬投入台灣史研究逾40年,也帶領年輕學者解讀前人日記、旅券等史料,積極建立史料數位典藏。她說,教學相長是從事歷史研究工作最大收穫。
登入中研院台灣史檔案館「台灣日記知識庫」網站,一本本的日記觸眼可及,點開其中一本,想看哪天自己隨選,網頁立刻呈現日記主人的心情、當天發生什麼事。
台灣日記知識庫目前共收錄6萬多篇日記,每一篇日記都經中研院台灣史研究所日記解讀班一一解讀、校訂及註釋,這個解讀班運行至今已經23年,主要主持人正是許雪姬。
許雪姬是台灣最早期投入台灣史研究的學者,研究成果廣泛,她在中研院擔任研究員期間看到史料的重要性,因此長期致力於史料數位典藏等傳承工作,推動台灣日記知識庫設立就是其中之一。
台灣日記知識庫緣起於中研院台灣史研究所在1999年組成的日記解讀班,當時許雪姬是中研院的研究員,固定每週一次帶領成員對前人日記一一進行解讀、校訂及註釋,讓這些看似流水帳的私人記事成為歷史研究中有別於政府觀點的珍貴史料,不僅提升可讀及重要性,也帶動台灣學界對於私人日記的研究風潮。
為了讓解讀後的日記能被廣為使用,在許雪姬的建議下,中研院將解讀後的日記一一典藏數位化,誕生了台灣日記知識庫,開放給所有研究學者使用。
許雪姬說,目前日記知識庫共收錄21種日記,使用起來也很簡單,如果想要知道1945年8月15日日本投降那天這些老前輩的感受是什麼,只要進入知識庫輸入日期,資料庫有的就會全部呈現出來,不只有原文,也有註解。
她也自豪說,日記知識庫中被引用最多的就是林獻堂日記,「那等於是你研究什麼大概都要去看的一部的日記」,其他有關228事件的相關日記也是如此,「引用率之高」。
許雪姬對於史料數位典藏貢獻也不僅止於日記知識庫,她近期積極推廣「旅券」的使用。許雪姬說,旅券類似現今的護照,透過旅券使用的相關資料記載,可以觀察到在日治時期包括日本人、韓國人、台灣華僑等的出國紀錄等。
許雪姬說,透過旅券資料,只要將自己爺爺、奶奶的名字輸入系統中就可知道他們有沒有出國經驗,有人透過旅券系統才知道自己阿嬤很厲害,很久以前就有出國觀光過,透過資料也可窺見日治時期還有女性觀光團,這些資料都能進一步顯示當時民間渡海求學、找工作等的人口流動。
中研院已將旅券等相關資料數位化成「台灣總督府旅券系統」,讓研究學者可以從這些紀錄中發現一些線索,最初這一筆筆資料也都是許雪姬親自到日本一筆筆抄寫所得。
許雪姬認為,作為歷史研究學者,每次出書除了希望書裡有別人沒有的史料外,也會想介紹一套新的史料給其他人用,「我的資料絕不會是蓋起來不給大家看」,因此希望透過史料的分享與開放能帶動學術間的交流。
在許雪姬眼裡,與後輩間的傳承也是重要的學術互動,因此她除了主持日記解讀班,過去也曾在中央大學、政大、台大及師大等帶領碩士班及博士班學生。
回憶教學時光,許雪姬坦言,「那是一段非常棒的過程」,透過接觸、指導學生,能夠分享自己看到的最新研究內容,而學生們如何發表意見、如何選題應付報告等,反饋的意見,自己也可以吸收,「互相吸收新知成長,這個是最棒的感覺」。
研究台灣史逾40年,許雪姬也建議年輕學者,語言方面應多加強。她說,自己多研究日治時期,因此讀史料時必定會用到大量日語,在田野調查或訪談時也可能會用到客語、閩南語等。
她也以中研院台史所來舉例,台史所人才輩出,懂西班牙語、荷蘭語,尤其日語的人比比皆是,若沒有多語能力,做研究會很辛苦。
不過,許雪姬也提醒,要找到歷史研究相關的工作並不容易,競爭也蠻激烈的,若沒有打好基礎,要在學術界發展其實並不簡單。
她也坦言,自己能在中研院擔任研究員是因為上帝特別的恩寵才能學歷史、找到歷史研究機構,然後待一輩子,這個不是多數的人有的運氣,「沒有興趣真的別來」。(編輯:陳清芳)1121029
新聞來源:中央社
讀者迴響