中央社
(中央社記者葉冠吟台北10日電)這疊金紙要用看的,不能燒。阮劇團3部台語演經典系列作「熱天酣眠」、「愛錢A恰恰」、「十殿」集結推出台文劇本,邀設計師廖小子以劇團關心的常民生活為基底,構想創意金紙封面。
獲文化部國家語言整體發展方案支持,阮劇團「台語演經典」系列3部代表作品,首度得以台文(台華對照)劇本的文字形式與世人見面。
阮劇團藝術總監汪兆謙透過新聞稿分享,這套台語劇本集的出版計畫,不僅是出版,還導入策展經驗和戲劇手法,結合了台文圈、劇場圈、出版業的一個跨界提案,是傾台文之力、劇場之力、出版之力,希望能創造出一個混血、讓大家眼睛一亮的東西。
「阮劇團台語劇本集」套書,第I集收錄改編自莎士比亞「仲夏夜之夢」的「熱天酣眠」以及改編自莫里哀「吝嗇鬼」的「愛錢A恰恰」兩本喜劇;第II集「十殿」則以台灣5大奇案為靈感寫成社會派戲劇。同時各附別冊,收錄作家郝妮爾的採訪、各劇作演出紀錄,以及紀蔚然、何一梵、温宗翰、楊士範等特邀作家、學者的劇評專文。
阮劇團編劇吳明倫表示,劇團從台文火星文開始書寫,現已擁有台文師資、定期台文課,鼓勵成員參加台語檢定。她認為,能走到劇本台詞與舞台指示全部以台文書寫,甚至出版實屬不易,有完成一件大事的感覺,也提醒台華兩版劇本彼此不完全是直譯,而是互有影響、彼此參照。
本次套書由金曲獎最佳裝幀設計獎得主廖小子精心設計,劇本集為封面幾可亂真的類金紙設計,書口文字由印刷廠師傅逐本手工刷色,別冊封面則模仿90年代八卦雜誌。劇本書與別冊再一同繫上紅色書腰,既富親切生活感,強烈色彩也充滿戲劇張力。
阮劇團表示,台文與劇本都是較需知識背景支撐的讀物,「阮劇團台語劇本集」與阮劇團作品希望透過各種嘗試與輔助,拉近與讀者的距離,將台灣文化元素呈現給更廣泛的觀眾。(編輯:張雅淨)1130410
新聞來源:中央社
讀者迴響