張樂 編譯
迪士尼動畫「冰雪奇緣」贏得奧斯卡最佳動畫片之後,票房如虎添翼,挑戰歷來最賣座動畫片的紀錄。因為主題曲LETITGO放手吧,很能觸動人心,因此影迷們不僅朗朗上口,甚至改編歌詞,用各種語言翻唱,還有人用21種迪士尼的卡通人物的口音來詮釋這首曲子,挑戰看倌們的耳力。
動畫冰雪奇緣裡的艾莎女王,傷心地離開,帶著恨意創造自己的世界。但主題曲LETITGO放手吧,遇到搞怪的影迷,把這首歌改編成止痛良方,讓人開懷大笑。擅長口技的胡爾模仿21位迪士尼卡通人物來詮釋它,米老鼠,放手吧放手吧,我將如破曉晨曦升起,米妮,放手吧放手吧,那完美女孩早已不在,高飛狗,我站在晨曦曙光中,就讓暴風四處肆虐吧,冷咧我已視為無物,有人翻成台語版,惡搞台語版歌詞,看我能夠來做什麼,哎唷驚到原來是蓋樓梯,還加料。
新歌詞新情節讓人噴吃飯,惡搞台語版歌詞,你現在收看的是艾莎起厝SHOW,這冰塊都是我靈魂看漂亮嗎,想什麼就變什麼,若是想要歹勢沒有,這塊到底是什麼,我想換新衫,還有無厘頭版,水塔吧水塔吧,要記得定時清洗,水瀨吧水瀨吧,他們會仰式漂水上,連水塔水瀨都掰出來了,大概這句最中肯,惡搞台語版歌詞,安娜看到一定講哎唷喟。
新聞來源:華視新聞
讀者迴響