翁乾晃 張小媛 報導 / 紐西蘭
在國外不論是旅遊還是工作,常常需要適應不同的文化差異,但如果當地人帶有歧視眼光,不免會讓人感到不太舒服。一名台灣人在紐西蘭用餐,收據上就出現歧視亞洲人的英文單字,這名消費者不滿向店家投訴,雖然業者很有誠意道歉,還說已經開除員工,但沒想到最後,卻是中國駐當地領事館,收到店家的道歉信函。
16日當事人到這間知名漢堡店用餐,沒想到收據上被店員註記,具有歧視意味,兩個C開頭的英文單字,意思就是在嘲弄亞洲人的中文發音,當事人感到不解,將收據上傳到社群,寫下自己是被歧視了嗎。
他隨即向店家投訴反應,業者除了回信致歉會徹底調查,也說明已經解雇那名店員,還說這個行為不代表漢堡店,保證相同情形不會再發生,民眾說:「因為這種歧視已經很久很長遠,就已經變成一種玩笑,所以當別人對你開這種玩笑的時候,我自己會覺得不需要有太大的反應給別人。」
民眾說:「絕對會不舒服的,那反應的話可能就還是會跟他們的,店員或者是跟他們的主管反應這樣子。」歧視字眼民眾看法兩極,店家在事後,也將道歉內容上傳臉書,看似事件告一段落,結果更傻眼的還在後頭。
中國媒體報導,漢堡店除了聲明,還同步致函給中國駐當地領事館致歉,內容同樣提到該名員工已經被開除,只不過道歉對象竟是中國,而不是台灣駐紐西蘭的台北辦事處,先是店員涉及歧視字眼,再是店家搞錯道歉對象,最好吃的漢堡已然走味。
新聞來源:華視新聞





讀者迴響