黃益源 報導 / 台北市
一名網友在PTT發文說,日前在日本一間大型超商,突然感到內急於是就問店員「WC?」,結果對方都聽不懂,原PO疑惑「老師說這是國際語言,應該沒錯才對呀」後來又想起日本殖民過台灣,台語的廁所唸「便所」,於是又問「便所」沒想到「就被帶去倉庫了?」。
原PO無奈問「當下我應該拉開拉鍊,然後表情很舒暢的說一聲"ki mo 擠內",最後身體抖了一下,這樣店員才會明白嗎」?!有網友看了笑說「這樣的話去的可能是警察局喔」。更有不少網友討論起廁所用法「那個老師跟你說WC是國際語言的..」、「WC (Water Closet,指馬桶的儲水箱)超古老用法 就跟人說 有茅坑嗎 只有台灣常用」、「日文發音就是toilet啊」、「歐洲toilet, 美restroom」。(示意圖/翻攝網路)
新聞來源:華視新聞
讀者迴響