洪紹欽 綜合報導 / 台北市
炎炎夏日,進超商買瓶飲料是許多人的好選擇,為了讓消費者比較,瓶身通常都會註記容量,單位為「ml」,多數台灣人都會將其讀做「莫」、「mo」或「more」,就連知名英語教學Youtuber滴妹都這樣唸,不過這卻是錯誤的唸法,《批踢踢》上就有留美網友出來解答。
"ml"怎麼念? PTT網友熱議
有一名網友日前於《批踢踢》上PO文表示看到滴妹盲測可樂的影片,「滴妹居然也是把『ml』念成 more!」讓他不禁問到「全台第一個把『ml』念成 more 的人到底是誰?『ml』是唸咪哩(mili)或密喔(m-i-l)啦!」po文一出,引發網友熱烈討論,紛紛留言「不是唸mili-liter都是小時候沒念書」、「說不定他們還真的會算mole數」、「念毫升是會死嗎?」、「把『ml』當mole的 單純是化學課不認真...」、「我都唸CC」一直以來,《批踢踢》上類似的討論並不少,「莫」彷彿已經成為台灣人的約定俗成的習慣。
"ml"不念"莫" 留美神人來解答
事實上,「ml」為毫升「milliliter」的縮寫,相當於立方公分cc(cubic centimetre),過去就曾經有過留美的網友指出,美國實驗室的人講求效率,會將milliliter唸mil,發音近似「密喔」,而根據《劍橋詞典》(Cambridge Dictionary)資料顯示,「milliliter」發音分為英式與美式,美式音標為 /ˈmiləˌlēdər/,英式音標則為/ˈmɪlɪliːtə/。
新聞來源:華視新聞
讀者迴響