募資平台推「魔戒新譯版」 上線不到一週「大起大落」

蘇耘寬 盧怡撰 報導  / 台北市

說到奇幻文學作品,托爾金的「魔戒」絕對榜上有名,目前台灣市場流通率最高的是2001年朱學恒翻譯的版本,日前有其他出版社與集資平台聯手推出「新譯版」,第1天就湧入超過500萬的募資,卻在第3天湧現「退貨潮」。集資上線不到一週,呈現負成長。有粉絲抱怨,提前募資卻反而無法保證拿到像是徽章、地圖等贈品,連鎖書店的平台卻能預購到,覺得不太公平,另外試閱版,翻譯也引起討論,專家認為除此之外,接下來的出貨更是對募資平台的一大考驗。不過針對現況,出版社截稿前尚無回應。

酒紅色書殼搭配燙金字體,出版社攜手募資平台,推出「魔戒」全新翻譯版,請來奇幻文學譯者李函重新翻譯,推出第1天就湧入超過500萬的募資金額,但是,實際看到募資後台,第1天3月7日達到521萬多元的募款金額,但第3天募資金額就呈現負成長,3月11日更是急遽下降,募資金額撤出17多萬元,代表連續3天退貨人數都高於購買人數,出版集資專家林小義(聲源)說:「它其實(第一週)這個成績,等於視作是整個案子,占了百分之50或者是三成的因素,它可能其實有機會成為一個『千萬案』,卻在這2到3天之內整個翻盤。」

專家分析2大原因可能是民眾的退貨關鍵,首先是募資平台的方案複雜且不清楚,平台根據紙本書與電子書加上不同的贈品種類,有高達6種方案可以選擇,還有兩種是早鳥限量版,現在已經無法下訂,再把募資平台,跟同樣販售魔戒新譯版的電商通路進行比較,實體書版價格同樣都是1499元,但贈品部分地圖在募資平台採限量制,徽章更是在電商通路買才會送,上市日期目前也都是說3月15日陸續發貨,在募資平台提早支持但少贈品也無法提前拿到,引起不少集資者不滿,集資民眾張小姐說:「剛剛就發現其實在平台上面,有只購買卡牌的方案,那是不是其實就在上面購買卡牌,然後再去其他的平台尋覓,自己想要的贈品就好了。」

另外一個引起退貨的原因則是在於翻譯,目前市面上流通的繁體翻譯版,是朱學恒2001年翻譯的版本,現在即將推出的是李函的版本,但因習慣或是翻譯風格問題不少人選擇退貨,另一版由鄧嘉宛出版的簡體字版反而評價較佳,不少人都敲碗盼他能推出繁體更新版,針對外界的討論出版社截稿前尚無回應,但專家分析出版社接下來,還可能面臨出貨考驗,如果現階段沒有先將募資平台的貨備齊,讓集資民眾3月15日準時收到商品,恐怕還會再面臨下一波退貨潮。

新聞來源:華視新聞



新聞關鍵字

加入Line好友