峇峇娘惹 鄉愁的滋味|華視新聞雜誌

蔣欣倫 採訪/撰稿 徐森城 攝影/剪輯  / 台北市

在台灣生活的我們,對「娘惹」這個詞,肯定不陌生,不少東南亞餐點,都以娘惹為名,發展出一道道美味佳餚。娘惹,指的是中國移民和馬來原住民通婚的女性後裔。移民們將這段跨國記憶,隨著生活腳步,一點一滴,將文化帶進台灣,在你我生活的這片土地上延續。像是來自印尼的料理達人劉明芳,來台定居已經超過30年,寫書和烹飪,是她抒發鄉愁的方式;而知名勞工運動人士孫友聯,則是來自馬來西亞,他在1992年到台灣,在台大社會系就學階段,就是校際間的風雲人物。孫友聯將自己對故鄉、對母親的思念,化為一道道料理,和家人、工作夥伴們分享,成為生活中,最溫暖的陪伴。跨越國界的文化,如何在台灣落地生根、在異地發揚?帶您深入了解。

以娘惹家族為背景的電視劇,圍繞親情愛情元素,從豪門鬥爭揭開序幕,戲裡的家具服飾,復刻時代氛圍,是一個讓觀眾與文化對話的時空。戲劇片段《小娘惹之翡翠山》說:「Nyonya你真是我們娘惹的榜樣,既傳統又現代,十八般武藝樣樣都行。」

中研院社會學研究所兼任研究員蕭新煌說:「娘惹跟峇峇文化,是指的是第一批的移民跟在地婦女通婚,混血文化所創造出來的。」

娘惹風潮以戲劇之名,不斷擴大影響力,外來族群持續融入本地生活,使得台灣文化得以多元發展,他們長年在這座島嶼,努力讓家鄉魅力注入這片土地。

接近中午時分,印尼出生的劉明芳,到市場採買備料,回到家直接到陽台,採摘一些可以作為調味的香蘭葉,準備做幾道娘惹料理。南洋料理作家劉明芳說:「娘惹料理的話,它基本上它吸收了中式料理的技法,比如說炒煎炸燉熬煮,這些它都有吸收起來。它有很多食物的樣貌,還是我們傳統的中華料理,但是因為華人住印尼住久或是住星馬住久了,所以他也會學習本地的辛香料。」

米飯融合了椰奶香蘭葉香茅等味道,隨著拌炒聲不斷,香氣撲鼻而來,接著放入電鍋燜煮。等待的時間,劉明芳開始著手另一道料理,香蘭葉混合糯米粉,揉出一顆球,再把紅色椰糖包裹進去,接著放入滾水中,等待球體浮起就大功告成,主食椰漿飯甜點椰絲球,香濃可口層次豐富的娘惹料理,是家鄉味也是心靈寄託。

來台灣超過30年的劉明芳,是一名作家,推廣家鄉料理,是這些年她最熱衷的事。劉明芳說:「食物是最能撫慰人心,因為它可以撫慰我們的胃,我們中文有一句老話,常聽到說吃飽了就沒事了。對,吃飽了就是沒事了是真的,吃飽了真的就心理上會安慰很多,我覺得食物是一個最好的方法,書寫也是一個,讓自己跟自己出生的家鄉,或是故鄉有一些聯繫,然後也可以抒發情緒。我15歲來台灣,那個時候是跟著爸爸媽媽來的,我也沒有得選擇,基本上我媽媽說我們要搬來台灣,我就說好,我原本以為我們還會回印尼,所以我沒有想到說,我們是來定居的。」

劉明芳說:「《菊島廚房食記》,是我住澎湖的時候寫的一本書,我曾經住澎湖快三年的時間,所以我記錄了澎湖的飲食。」劉明芳說:「直到我從事料理的工作,然後可能大家開始問我,我是不是有一些身分認同的問題,其實對我來說沒有,因為我的家人在哪裡我的家就在哪裡,我的家在哪裡我的心就在哪裡。」

當年離開家鄉時,也將娘惹文化帶進台灣,她透過飲食習慣和服飾穿搭,與我們展開一場異國交流。劉明芳說:「其實娘惹服最大的特色就是,顏色很鮮豔而且非常地明亮,然後很多刺繡。」劉明芳說:「印尼華人或是星馬之間的華人,大部分角色是屬於商人,做生意的,那因為做生意必須跟西方人接觸,跟西方人接觸的話,他多多少少會學習西方的文化,所以表現在他的穿著。」

劉明芳說:「其實南洋本身屬於熱帶的地區,像這件就是居家的,熱帶什麼不多,花朵特別多,所以南洋人不管是藝術作品料理服裝,都特別華麗,因為是環境給予他華麗的那個想像。」

布料色彩鮮豔,手工繁縟複雜活力風情,這是劉明芳展現娘惹文化的方式。而同樣來自異鄉的孫友聯,選擇以另一種方式融入台灣社會。台灣勞工陣線聯盟資深研究員孫友聯說:「台灣是1949年5月19日宣布戒嚴,那什麼時候解嚴,1987年7月15日。」假日來到二二八國家紀念館,主講者孫友聯侃侃而談台灣的歷史文化,其實他來自馬來西亞。孫友聯說:「上次跟一個基金會的走讀,是走晚上,台大法學院那一區。」

52歲的孫友聯,他的走讀活動表現和國籍身分毫無違和,他曾在台灣勞工陣線聯盟,擔任長達21年的祕書長,這時間比他在家鄉,生活的歲月還要久。孫友聯說:「其實我在台灣的生活,已經超過在馬來西亞的生活很多年了,我20歲從馬來西亞到台灣求學,到台大社會系社工組念書。在馬來西亞當然就度過我小學到國高中的生活,在馬來西亞的記憶,大部分都是跟高中國中的生活有關,那我國高中一直都是一個,非常非常活躍的社團幹部,我參加過非常非常多的社團。」

孫友聯是老么,家中共有七個兄弟姊妹,長大後他也跟著哥哥姊姊們的腳步,負笈來台求學。孫友聯說:「我覺得是有一點像近水樓台,因為哥哥姊姊其實都在台灣念書。我是1992年到台灣念書,那一年是台灣最精彩的一年,我也因為那樣的精彩的一年,造就了我這個所謂的外國人,在台灣的台灣意識,以及我日後閱讀工作的一個選擇。」

印尼民眾說:「他是想要來拍影片,早安,我都跟我的朋友說,若遇到來自印尼的朋友,可以說Apa kabar,你好,OK Bye Bye。」記者徐森城 vs. 台灣勞工陣線聯盟資深研究員孫友聯說:「(你剛剛跟他說什麼),印尼文,,(你也會啊),會呀,(我以為你會馬來文而已),就馬來文跟印尼文其實是一樣,差不多,就是有一些不一樣。」

2025年9月10日,是孫友聯來台灣的33週年,這片土地為他打開了新世界。孫友聯說:「在台灣,其實提供了源源不絕的養分,我也不覺得說,我在台灣可以少做一點馬來西亞的事情,其實某種程度上面,在台灣可能可以發揮的作用也相當大。」他將多年來的台灣經驗,與家鄉馬來西亞連結在一起,善用所學專長,搭起不同國度的對話橋梁。

孫友聯說:「因為經濟上的問題,我選擇三年沒有回去,當時沒有所謂視訊,就是大概三個過年都在台灣一個人過,我覺得想家是一定會有的,後來就幾乎每一年過年都會回去。但是我特別珍惜一個事情就是,我打電話給哥哥姊姊,我一定都講潮州話,因為那是媽媽的母語,我跟媽媽聊天一定都講潮州話,尤其是我在想我媽媽的時候,我就會開始下廚,我就會開始煮潮州菜。」

孫友聯說:「我把它稱之為遙遠的寄情,所以我每次想我媽媽的時候,我就開始下廚,煮我媽媽的手藝,包括滷鴨也會煮咖哩。」孫友聯熱衷鑽研廚藝,他總是將想念化作料理分子,藉以抒發思鄉之情。孫友聯說:「馬來文叫做Kangkung,Kangkung就是空心菜,這個蝦醬炒空心菜,特地煮菜來迎新,然後煮的都是馬來西亞的料理,包括肉骨茶。肉骨茶其實是馬來西亞苦力吃的,但是後來發展成馬來西亞的飲食文化。然後這是咖哩雞,最近好像有一部片叫《小娘惹》,那娘惹菜系裡面很常出現的一種香料,叫做亞參(Asam),也就是我們熟悉的羅望子。感覺很有喜氣的菜叫做金玉滿堂菜,就我們潮州人過年會吃的菜。」

五道美食不到兩小時完成,每一樣都是孫友聯的拿手菜,料理此刻成為國度文化,向外輸出擴展版圖的最佳載體。孫友聯說:「我一直覺得台灣是一個滿包容的國家,尤其相對於很多的國家,當然對我來講,並沒有身分認同的問題,說實在的我大部分青春都是在台灣度過,包括求學,我跟我大學同學,幾乎每一、兩個月我們就會聚會一次,是非常非常密切的。然後太太也是台灣人,所以並沒有所謂太多文化上面的隔閡。」

多元族群共生,滋養了台灣文化的豐富性,國與國之間的連結,加深彼此關係更密不可分。蕭新煌說:「透過日常生活,我們可以從文學,到移工到婚姻的聯繫,還有飲食,都可以看得出來台灣跟馬來西亞跟印尼,慢慢地慢慢地認識更多,互動也更多。這個應該可以說,部分的貢獻,是來自於新南向政策。」

當異鄉文化逐漸走進日常,在地化等同於國際化。台灣的多元面貌更豐富精彩,這些來自異鄉的人們,在台灣生活超過四分之一個世紀,也不斷以自身力量,搭建出一座座穩固的,跨國文化橋梁。

新聞來源:華視新聞



新聞關鍵字

加入Line好友