美劇憂中審查字幕"殺"變"口" 網笑歪樓

莊雨潔 張肇元 報導  / 中國

驚悚片怎麼會變成18禁BL劇情?最近有網友享了美劇《雙面人魔》的字幕翻譯,竟出現了「你在口蘭德爾時,有沒有幻想你口的人是我」,其實這個「口」字原本是「殺」,但因爲擔心太暴力,會遭到中國官方嚴格審查,增加麻煩,出品方乾脆把不適合的中文字幕拿掉,用「口」字,也就是一個「空白」來取代,不過這樣一來,也讓驚悚劇瞬間變成18禁BL劇情,讓網友笑說也差太多了吧!

這一部在2013年播出的影集《雙面人魔》,丹麥男星麥茲米克森,試演一位風度翩翩的精神病學家,然而私底下卻是一位食人狂,帥氣又陰森的外型受到不少影迷喜愛,目前也有傳出要拍攝第4季的計畫,然而不少中國網友在看這部影片時,心裡想的可能不太一樣,有網友截圖,發現重要的對話變成了這樣的翻譯,你「口」蘭德爾有沒有幻想你「口」的人是我。

等等,這是什麼奇妙的翻譯,要讓人不多想都不行,還有這一句,保護自己「口」光他們,不過仔細點看,下方的英文明確的寫著Kill,發現了嗎?原來這個方框不是口字是一個空白格,是因為怕「殺字」太過血腥乾脆直接拿掉,而出品方會這麼做,是因為中國的影視作品出版前,都必須要經過嚴格審查,若有敏感或是不當字眼就會馬上遭禁,就怕影片不能播出才會改字幕,不過這樣一改這空白格倒是引發了遐想,馬上在網路上掀起話題,不過越是禁止,恐怕會讓更多網友越有興趣,而這一次的「口誤」,也讓不少網友想歪,成了另外一個討論話題。

點我看更多華視新聞>>>

新聞來源:華視新聞



新聞關鍵字

加入Line好友