陳鋼 邱榮慶 報導 / 日本
鄰近的日本也有中秋節,不過相較於我們烤肉或吃月餅,日本每逢中秋,就是餐廳傷腦筋的時刻,因為每家餐廳都搶著推出「月見」料理,也就是加入蛋黃的菜色,因為蛋黃的形狀,容易讓人聯想到15日的滿月,除了傳統餐廳,這場「月見」料理大戰,就連美系速食店都不缺席。
日本人看見速食店廣告上,寫著大大的「月見」兩字,就知道中秋節又到了。日本記者,另一家速食店也推出月見菜單了,「月見」指的是賞月,在日本菜色中是蛋黃的代稱,因此中秋也是日本各種蛋黃料理的戰場。今年美系速食店推出和風雞排月見漢堡,看上去金黃酥脆的雞排,搭配濃稠的半熟蛋,加上塔塔醬份量滿點。日本民眾說:「因為月見等於秋天,所以月見漢堡等於秋天。」
別以為只有漢堡,美系速食店還有月見捲餅,同樣使用半熟蛋,另外還有以黃色卡士達醬,代替蛋黃的月見派。日本記者說:「柔軟的口感與黏稠的卡士達很搭。」
而今年的「月見」餐飲大戰,東京澀谷的知名火鍋店也來參一腳,業者使用的秘密武器是,火鍋店業者說:「蛋白霜。」鬆軟的蛋白霜,鋪在熱騰騰的火鍋湯上,再放上整顆生蛋黃,彷彿雲層中的滿月,讓客人吃下肚前先「賞月」。日本記者說:「這顛覆了火鍋給人的印象。」就連美式披薩店也推出「月見披薩」,每逢中秋佳節,各餐廳拿蛋黃大玩創意,只求在一片「月見」料理中脫穎而出。
新聞來源:華視新聞
讀者迴響