天雨路滑變「day rain Lu Hua」 外國人看嘸

天雨路滑變「day rain Lu Hua」 外國人看嘸 | 華視新聞

李羽蝶報導  / 台東縣

台東地檢署大門口為了提醒民眾,小心下雨天的地板濕滑,特地的放上「請小心天雨路滑」的標誌,請民眾注意下雨天腳步要小心。中文字「請小心天雨路滑」看起來沒什麼問題,但是下面的英文翻譯,卻讓人傻眼,直翻中文變「day rain Lu Hua」,讓民眾直呼,這外國人根本看不懂吧!

天雨路滑的英文怎麼樣也都不會變成「day rain Lu Hua」!但台東地檢署這種直譯式的英文,完全鬧了個大笑話。有民眾看完建議應該是要翻成「 Please be careful slippery road.」或是「Caution, slippery floor.」也有網友留言,「叫縣長來看,一直說要拼觀光,但這種翻釋根本超丟臉的」!(翻攝自就是愛台東臉書)

新聞來源:華視新聞

新聞關鍵字

加入Line好友