黃傲天 邱榮慶 報導 / 台北市
許多外國人常常把「台灣(Taiwan)」和「泰國(Thailand)」搞混,另一組容易被弄錯的,則是歐洲的瑞典和瑞士,連美國總統拜登都曾經口誤,而且每年有12萬人搜尋2者差異!瑞典觀光局為此還發出一部宣傳片,說要讓全世界再也不會把2者混淆,上線以來已經超過百萬次觀看。
知名家具賣場,商品和食物都有濃濃北歐味,但到底來自歐洲哪國?民眾說:「瑞典瑞典。」民眾說:「瑞典。」民眾說:「瑞士。」還是有人搞錯啦,瑞士、瑞典一字之差,差很大,其實不只中文,英文也很容易搞錯,每年約12萬人搜尋釐清,瑞典旅遊局調查還發現,有一半的人根本搞不清楚,瑞典觀光局宣傳片說:「這是來自瑞典的訊息,我們之所以聯繫你們(瑞士),是為了解決我們共同面臨的問題。」
報紙上大大寫著,總統把瑞典講成瑞士,說的就是他,美國總統拜登(2022.06.30)說:「瑞士的領導者,喔我的天啊,我現在太緊張,對於擴大北約成員,(正確的是)瑞典。」連拜登都傻傻分不清,讓瑞典特別拍影片說分明,金融重鎮瑞士話題通常是銀行,臨海的瑞典則是聊海灘,知名的阿爾卑斯山在瑞士,所以瑞士才會專注在「山頂」,瑞典人關注的是「屋頂」,民眾說:「瑞士出名的是金表。」民眾說:「瑞士就是有巧克力和阿爾卑斯山。」民眾說:「瑞士他是有法語區,瑞典他們是不說法語,他們說瑞典語。」
還有別的國家容易被誤會,那就是澳洲和奧地利,中文裡都有澳/奧,英文也很像,一個是Australia,另一個則是Austria,光是地理位置就完全不同,不過大家最常搞錯的,恐怕是澳洲的首都,民眾說:「澳洲嗎雪梨。」民眾說:「是雪梨吧。」民眾說:「墨爾本。」民眾說:「墨爾本嗎。」民眾說:「坎培拉。」賓果!正確答案就是坎培拉,而這其實和澳洲建國歷史有關,比較知名的雪梨和墨爾本過去都想當首都,爭得面紅耳赤,結果坎培拉因為就在兩城之間,成為一國之都,下回就別再弄錯啦。
新聞來源:華視新聞
讀者迴響