「萊爾校長紓壓球」驚見英文錯字!「校長」變「原則」 國民黨:已更新

「萊爾校長紓壓球」驚見英文錯字!「校長」變「原則」 國民黨:已更新 | 華視新聞
(圖/翻攝自 國民黨)

武廷融 綜合報導  / 台北市

國民黨在大罷免期間推出「萊爾校長」影片受到熱烈迴響,日前更推出周邊商品「萊爾校長紓壓球」,開賣後立即秒殺。不過,律師方恩格卻發現,紓壓球上的英文寫Principle(原則),但校長的英文是Principal、總統的英文是President,疑似寫錯英文翻譯。而國民黨新媒體部主任韋淳祐則留言回應「謝謝你幫我們勘誤,已更新」。

國民黨在大罷免期間推出模仿《南方公園》畫風的「萊爾校長」宣傳片,引發選民熱烈迴響。日前國民黨宣布,推出最強募款小物「萊爾校長紓壓球」,要幫「幽靈連署案」涉案黨工募集司法資源。而紓壓球一開賣三分鐘後立即秒殺,更有不少支持者敲碗加碼。

不過,律師方恩格昨(18)日發文表示,他查看了國民黨電商中心有關紓壓球的資訊,卻發現上面的英文有兩個版本,一個寫「President (總統)」,另一個則是「Principle (原則)」,但若把「校長」翻成英文,應該寫 Principal 而不是 Principle,疑似出現英文翻譯錯誤問題。

而國民黨新媒體部主任韋淳祐也火速在貼文下留言表示,「很謝謝你幫我們勘誤,已更新。創意過程所以曾經有兩版,最終推出的是President Liar,上圖時有所疏漏,向大家不好意思。」目前國民黨電商中心也將商品全改為「President」版本。

新聞來源:華視新聞



新聞關鍵字

加入Line好友