2010/03/31 11:58

戰詩變情詩! 鄭愁予美麗錯誤

林仙怡 賴文忠 劉漢生 報導  / 台北市

  

知名詩人鄭愁予,沒有說破的秘密直到五十六年後的今天,才公佈真相,他最著名的詩錯誤當中「我達達的馬蹄,是美麗的錯誤,我不是歸人,是個過客」經典名句一直讓很多人誤以為是浪漫情詩,沒想到這原來不是指男女之情,而是指戰爭的殘酷,怎麼會差這麼多?來聽聽鄭愁予本人怎麼說。

〔高中生:我達達的馬蹄是美麗的錯誤,我不是歸人,是個過客。〕

〔歌手羅大佑:我達達的馬蹄是美麗的錯誤,我不是歸人。〕

  

鄭愁予的經典名詩錯誤,來聽聽同學怎麼唸,同學你唸的很有感情哦!我不是歸人是個過客,多浪漫的兩句話,連鐵漢羅大佑都被感動了,配上抒情的曲子,是不是更有FU了呢,大家搞浪漫搞那麼久,原來你們通通都誤會囉,這首堪稱抒情詩代表作的作品,根本不是情詩,而是殘酷的戰爭詩。

〔詩人鄭愁予:當我寫這首詩的時候不是在台灣寫的,包括我童年時候戰亂的整個背景。〕

  什麼?原來達達的馬蹄聲不是愛人是敵人,那等在季節裡的容顏,如蓮花般開落,原來不是思念,而是戰爭時生命的無常,尤其最後一句,我不是歸人,是個過客,好多人寫情書,都會拿來偷用耶,幻想破滅,詩迷好想大喊,還給我浪漫的錯誤,扼殺了大家的浪漫,鄭愁予也很拍謝,好幾次不忍心說出真相,只能說這首戰詩寫得太美,才會導致這美麗的錯誤。

新聞來源:華視新聞



新聞關鍵字

華視新聞 Facebook

加入Line好友