宋燕旻 魏台復 報導 / 台北市
伊能靜最近在文章「在永恆的尋找中」寫道「那些蒙塵的回憶,如曼陀羅般旋轉旋轉,每一個已經消逝的瞬間…。」被網友踢爆指正她誤把「曼陀羅」當「陀螺」形容,「曼陀羅是花,不會旋轉」,重提她把「綸巾」唱成「輪巾」的糗事,損她「國文造詣這麼差,還裝才女」。
轉沒幾下,曼陀羅花就斷了,不過在伊能靜的文章「在永恆的尋找中」,卻寫下了,那些蒙塵的回憶,如「曼陀羅」般旋轉旋轉,每一個已經消逝的瞬間,在身旁如七百二十度的畫面,這「曼陀羅」般旋轉旋轉,這可讓網友笑翻了!直說,伊能靜阿,曼陀羅是花,不會轉,會轉的是童玩裡的陀螺啦,還問她,該不會是想吃曼陀珠,想瘋了,要伊能靜國文差就不要裝了啦!不過其實伊能靜,被批國文造詣差,也不是第一次。
四年前,在念奴嬌這首歌裡,伊能靜就曾經把羽扇「綸巾」,唸成了羽扇「輪巾」,被痛罵到不行,雖然綸巾是真的唸錯,不過這回伊能靜說,她知道曼陀羅是花,會這樣形容,只是表達一種意境而已。
新聞來源:華視新聞
讀者迴響