湯慧文 林志堅 / 台北市
伴隨許多外國人,渡過在異鄉無聊日子的台北國際社區電台ICRT,最近因為換了總經理,電台風格出現大轉變,中文發音比例增加了,遭到不少外籍人士的抱怨,但也有人對於ICRT的轉變表示歡迎,大學生說,起碼比較聽的懂。
剛剛從大學畢業的ROSA,聽ICRT已經有十年歷史,不僅是他學英文的管道,也是一種流行。聽了十年,但最近的ICRT很不一樣,不僅多了很多中文廣告,節目中講中文的比例也增加了,走過了25個年頭的ICRT進行改版,這讓聽習慣了純英文ICRT的外國聽眾有點不能習慣。對於在台灣的外國人來說,聽到家鄉語言還有解鄉愁的味道,但這種感覺越來越淡,反倒對於藉機學英文的人,ICRT說中文,他們很肯定。怎麼改,有人贊成,也有人反對,ICRT不願對聽眾的意見表示看法,但可以確定的是,ICRT轉型之路陷入兩難。
新聞來源:華視新聞
讀者迴響