黃韵筑 綜合報導 / 美國
許多外國人喜歡中華文化,會在身上刺上中文或日文漢字,不過,刺青若是對字義不求慎解,恐怕會鬧笑話。
根據《每日遊報》報導,美國加州坦普爾市(Temple City)一名華人Alton Wang,災Twitter上打趣發文,並附上一張照片,表示在飛機上看到身旁一名女乘客,在小腿上刺了「味噌」2字。讓他幽默寫道「我不忍心告訴她,這個刺青在中文與日文的意思,除非她真的很愛味噌湯。」(圖片來源:Alton Wang推特)
I don’t have the heart to tell the woman next to me on my flight that her tattoo in Chinese and Japanese says “miso”
Unless she just really likes miso soup
新聞來源:華視新聞
讀者迴響