李嘉芳 編譯
日本的牛肉已經得到歐洲聯盟的允許,可以賣去歐洲。不過,歐洲人對油花較多、口感較嫩的霜降牛肉接受度較不好。日本政府趕緊派人去巴黎,請米其林三星餐廳的總鋪師,把霜降牛肉做成法國菜,希望日本的牛肉可以順利打入歐洲的市場。
這位頂著一頭白髮,高大英挺的廚師,在美食界相當有名,他叫做「皮爾迦聶」,是米其林三星餐廳的主廚,是巴黎的分子料理之父又被叫做廚房裡的畢卡索,不過這位天才廚師,今天碰上難題了,在鐵板上滋滋作響的,不是巴黎人吃慣的「夏洛萊牛肉」,而是來自日本的「霜降牛」,兩者的差別在於,巴黎人喜歡紅肉多、脂肪少的牛肉,但是霜降牛的特色,就是油花多、口感軟嫩,要怎麼把霜降牛,料理成歐洲人愛的口味,三星主廚用的是醋。
加一點醋,因為霜降牛肉油花多,加一點醋平衡剛剛好,用醋下去拌炒,來平衡霜降牛的油花,再把肉切成一小塊一小塊,用法式料理的擺盤去呈現。因為和牛太貴了,只能酌量使用,不過因為油花多,所以很軟嫩。
日本和牛最近才被歐盟解禁,終於可以賣到歐洲市場,但是卻被嫌太油也太貴,要怎麼讓歐洲人嚐出和牛的好滋味,提升出口量,考驗日本政府的外銷策略。
新聞來源:華視新聞
讀者迴響