朱培滋 方起年 報導 / 台北市
當外國人問你「How are you?」你會怎麼回?很多人會直接回答「I'm fine. Thank you, and you?」但外國人真的會這樣回答嗎?日本一個節目就對外國人進行街訪,結果有人回答「Good」、有人回答「Great」,但很少人像課本一樣回答,為什麼?來看我們街頭實測,替您解答!
你聽到「How are you?」會怎麼回?「I'm fine. Thank you, and you?」,大家都這樣回,因為老師都這樣教,「How are you?」還要回「And you」才有禮貌,不過外國人真的會這樣回答嗎?日本有節目街訪外國人,得到的回答是「Good」、「Very good」,就是沒有「I'm fine. Thank you」也沒有「and you?」難道我們從小到大學的是錯的嗎?
實際詢問外國人,外國民眾表示,「因為是朋友就要用自然的方式回答啊,我會這樣回答,但如果不反問好像沒禮貌」。有外國民眾表示,「英文老師那是上個世紀的用法了,現在人都回good beautiful」。
照課本回答沒有不對,但既然實際狀況比較少用、為什麼老師還是這樣教?課綱沒有跟著改,就連「Thank you」也不再只是「you are welcome」,還能回「No problem
」依情境、長幼輩份不同都有差異,語法隨時代改變,千萬別再只會照課本唸。
新聞來源:華視新聞
讀者迴響