王力宏深夜聲明錯誤百出! 網揪3大疑點

王力宏深夜聲明錯誤百出! 網揪3大疑點 | 華視新聞

華視新聞 陳堯棋 報導  / 台北市

歌手王力宏遭到李靚蕾毀滅性爆料,昨天深夜終於打破沉默,在社群媒體發聲明回應,但沒想到這段聲明卻讓人覺得他越描越黑,沒有加分還出現許多疑點!首先開頭刻意使用李靚蕾日文名字「西春美智子」,不但把名字寫錯,還刻意用日文名字稱呼,似乎刻意挑動「仇日情緒」。

後面英翻中、又錯字連篇,語意不通,像是講到兩人通信的第一封EMAIL,把李靚蕾的Hello Stranger,意思其實是「真是稀客啊」、但王卻翻譯成「陌生人」,照理來說美國籍的王力宏、英文能力應該不可能會犯這種錯誤,還稱呼自己爸媽「王爸爸 ,王媽媽」讓人忍不住懷疑這篇聲明,是不是找寫手寫的?而且也沒有回應李對他的外遇指控,更完全沒有一句道歉,滅火不成反倒遭外界罵翻!

這下婚姻關係真的變形了,歌手王力宏遭到前妻 李靚蕾毀滅性爆料,甚至被下最後通牒,要求在19日下午3點之前 向她公開道歉,但是王力宏依舊神隱,直到當天晚上11點多才在微博、臉書等社群軟體發聲明回應沒想到內容卻是錯誤百出。

王力宏聲明文中第一次提到李靜蕾,竟然是用她的日文名字西春美智子,而且還將姓氏西村的村寫錯、寫成春天的春,被懷疑是想刻意挑起中國網友的仇日情緒,遭網友砲轟。

聲明附上兩人過去的英文對話截圖,王力宏說她還稱呼我陌生人,我和你說了「永遠沒見」,只不過截圖中英文原句為「I haven't seen u in forever」,實際意思是「很久沒見」另外李靚蕾說的「Hello Stranger」而是指關係親密的朋友打招呼,並非直譯的「陌生人」,遭到網友痛批是找槍手代寫聲明英文水準差,聲明文末又稱呼自己的父母為「王爸爸、王媽媽」遭嘲諷關係疏離,似乎像是陌生人。

王力宏聲明不但無法滅火,反倒讓兩岸民眾怒氣更加深,而中國官方也馬上有動作,中國電視劇《大決戰》片尾曲,原本由王力宏和歌手譚維維合唱,但就在王力宏形象崩壞後,有網友發現發現歌曲已經變成譚維維獨唱版本,就連最後跑馬燈上工作人員名單,都看不到王力宏的名字。

19日晚上中共中紀委網站更發布「立藝先要立德」評論,直指明星翻車、人設崩塌,要求自重,否則只能自食苦果,現在就連台灣演藝圈也不挺。

藝人郁方19日在臉書發文暗諷王力宏已享受婚姻的果實,卻又想回到單身時的個人生活,最後更痛批:「我就問問你會希望你的女兒將來長大之後,遇到這樣的事嗎?」貼文一出超過上萬名網友按讚,連作家吳淡如都特別來留言,而王力宏好友黑人陳建州被網友爆料,按讚Yumi微博發文,但他隨即用IG限時動態反駁,看來王力宏這場婚變風波,恐怕還會繼續延燒。


新聞來源:華視新聞



新聞關鍵字

加入Line好友