林柏樫 編譯
引發熱議的「校正回歸」,不是台灣特有,放眼全世界,英國、美國、加拿大等國家,也曾因為篩檢延遲,量能不足而出現「校正回歸」。日本東京都,更在今年二月,將過去兩個多月的確診病例838人,修正為2500人。究竟這些國家,甚至世界衛生組織是怎麼稱呼「校正回歸」?有沒有更淺顯易懂的說法?一起來看報導。
蘇格蘭首席大臣施特金說:「校正回歸。」美國WSMV主播說:「校正回歸。」加拿大城市新聞記者說:「校正回歸。」他們口中的Backlog,就是我們的「校正回歸」,英國、美國、加拿大,也曾將確診數「校正回歸」,連刻板印象中「最嚴謹」的日本,也不例外。
日本ANN主播(2021.02)說:「東京都表示,有漏報都內的新冠確診病例838人,經修正後,過去的最高確診人數,改為超過2500人。」就在今年二月,日本東京都將過去兩個多月的確診人數,從838人「修正」為2500人,而攤開世界衛生組織的報告,他們也多次「校正回歸」,只是使用的詞叫,Retrospective Adjustment,可以直譯成「回溯調整」。
種種例子顯示,修正確診病例數量並非台灣特有,英國廣播公司BBC,曾刊出這篇,「為什麼會出現校正回歸」,原因脫離不了篩檢延遲、量能不足。蘇格蘭的其中一個解決方法,就是增加實驗室的量能,而德國,同樣一度出現核酸檢測、行政作業需要時間,加上相關人員週末不上班,所以產生時間差,當地政府因此決定採用,地方衛生單位登記,而非主管機關通報的數字,並且改以過去7天的趨勢,作為判讀疫情的標準,就希望一切資訊落差,能夠「校正回歸」,減少誤會。
新聞來源:華視新聞
讀者迴響