【新媒體發展對兩岸影視產業之影響論壇 ─ 影視】趙捷:應重視兩岸合製紀錄片 用新媒體融合彼此優點

【新媒體發展對兩岸影視產業之影響論壇 ─ 影視】趙捷:應重視兩岸合製紀錄片 用新媒體融合彼此優點 | 華視新聞

李亞珊

 中央新影集團副總裁、中國廣播電視協會紀錄片工作委員會常務副會長兼秘書長趙捷提出,紀錄片是國際化的語言,而兩岸之間因文化相似,所以期待雙方未來可以聯合產製紀錄片,讓國際可見中國文化的博大精深。


 他表示,新媒體在兩岸紀錄片中所扮演的角色是,成為一個能夠融合兩岸紀錄片特色的發展平台,讓國際可以見得亞洲紀錄片的實力。中國大陸的「舌尖上的中國」與台灣的「不老騎士」這兩部紀錄片,即透過網路這項新媒體創造兩岸共同話題。


 趙捷也說,兩岸的紀錄片各有特色,台灣紀錄片多從個人情感出發,傾訴對土地的熱情,而中國大陸則多是拍攝具有歷史背景的紀錄片,對比過去與今日的中國社會。雙方若能用互相的優勢共同創作紀錄片,想必能夠激盪出更豐富多元的中國文化,所以希望文化背景相似的兩岸能聯合製作紀錄片,在國際上發光發熱。


 主持評論人湖南大學新聞傳播與影視藝術學院院長彭祝斌說,可從紀錄片的紀錄角度思考兩岸互聯網的互動性。是思維決定了思路,而思路更決定了出路,應要用開放的胸襟來看待兩岸紀錄片的共同製產。


 另外,義守大學大眾傳播學系副教授侯政男表示,過去在美國時,總認為西方的傳播理論是王道,但自從開始研究中國大陸的傳播現象後,發覺有更多的傳播理論能被重建。華人傳播是個值得研究的領域,但華劇要進入西方社會,卻仍有語言或文化的隔閡。


 他舉例,風靡兩岸的宮廷劇「後宮甄嬛傳」在今年3月登陸美國網路電視Netflix,劇中對白雖譯成英文,卻無法完整表達中國文化,網路上出現的大陸網友惡搞版中式英語對白,是文化自豪感也是自嘲的共同呈現,因此如何讓華人影劇可以完整地走入西方社會,是值得研究的議題。

新聞來源:銘報新聞

新聞關鍵字

加入Line好友