蒲依婕 編譯 / 韓國
北韓領導人金正恩與美國總統川普在2月底的河內峰會上進行了1對密談,兩人談了什麼,看來都只有雙方的口譯員知道,外界也注意到,金正恩的隨行口譯員換了換成一個相貌清秀的女口譯,雖然是新面孔,但表現似乎很得金正恩歡心。
國際重大場合,口譯員不可或缺,各國政要密談,談了什麼也只有他們知道,因此口譯員可要精挑細選。2月底的川金會,美國就派出國務院口譯部主任李雲香博士,她可是從小布希時代,就跟著美國政要出訪的韓語翻譯一把手,不過李博士已經是外界的熟面孔了。
吸引媒體目光的另一位,清脆悅耳的聲音從金正恩背後傳出,這位長相清秀的短髮女子是北韓口譯新秀申惠英,媒體對她很陌生,因為第一次川金會是由另外一位戴眼鏡的口譯哥幫忙,不過這位口譯哥似乎因為翻譯誤差慘被撤換,而申惠英的表現則令人刮目相看。
語調充滿自信,申惠英的翻譯似乎讓金正恩很滿意,鏡頭還數度捕捉到金正恩回頭對申惠英微笑的瞬間,還有一位北韓口譯員也被注意到,從火車車門口衝到金正恩身邊,擔任北韓口譯員還真不簡單,有時還得化身成短跑健將,而且他們肯定是金正恩的心腹,畢竟金正恩和川普密談所說的每一句話就只有他們知道。
新聞來源:華視新聞
讀者迴響