綜合報導 / 台北市
現在的學生,中文程度是不是越來越差了。作家張大春最近接到網友的E-MAIL,請他提供自己的生平和經歷等等。這些資料,上網查有一大堆,學生不但懶得查,看看這封信,他說可以請你多提供一點資料嗎,還出現了注音符號,最後,這句謝謝,還用了卸責的這個卸,讓人看了直搖頭。
老師要同學交作業,同學竟偷懶到,直接上作家張大春的部落格請他幫忙,這位同學這麼寫。"問一下我們要做報告,因為網路上張大春網友資料很少,可以請你提供多一點的資料ㄇ?卸卸"。用注音文就算了,謝謝的謝還用卸責的卸,最後再附上一排清單要張大春回答。張大春看了無奈回答:"網路上資料很少的話,就不是怎麼樣一個人物,根本不值得做甚麼報告的,就請別費事卸我了。"這段話,不但寫錯字,而且非常沒禮貌。一般人看了都受不了,何況是中文碩士,知名文學作家張大春呢?
不過,張大春也耐著性子,很幽默地,同樣用卸責的卸回卸這位網友。但同樣是新世代的同學們,還是覺得火星文其實沒什麼,但火星文和錯別字真的是年輕學子最大的問題,到底是老師沒教好,還是家長沒有盡到監督的責任?常上網或許是原因之一,但再怎麼愛上網,還是要學會,正確的國字該怎麼寫,網路文書禮貌更不可少,才不會成為錯字連篇,又不知分寸的網路討厭鬼。
新聞來源:華視新聞
讀者迴響