古芙仙 邱顯雄 報導 / 高雄市
只因為一張郵票,居然引發民眾對「滷肉飯」的南北大戰。中華郵政推出新的郵票,以台灣特色小吃為主題,但其中「滷肉飯」卻被南部民眾質疑,這不是滷肉飯,因為南部的滷肉飯上頭會有一塊三層肉,郵票上面的,應該叫做「肉燥飯」。
香噴噴的豬絞肉,配上油蔥、香料,淋在白飯上,這一碗台灣人愛吃的「滷肉飯」,怎麼到了南部,點了滷肉飯,卻來了,這是你的肉燥飯,我點的滷肉飯耶,到底這碗,是滷肉飯還是肉燥飯?
這樣的爭執,是因為中華郵政新發行的台灣小吃郵票,這一張寫著「滷肉飯」的米食照片,卻被南部民眾吐槽,這不是滷肉飯,對南部人來說,所謂的滷肉飯,是像這樣,上面會有一塊滷得透透的三層肉,北部人口中的滷肉飯,這種碎肉的,應該叫做「肉燥飯」。
而在教育部國語字典的解釋裡,滷肉,是以滷汁燉煮的肉;肉燥,則是肉剁碎,加香料用醬油煮,而中華郵政則是合併兩種解釋來當作說明,他們也沒想到只是定義問題,居然引發南北正名大戰。但不管是滷肉飯,還是肉燥飯,一樣不減美味,都是最好吃的台灣小吃。
新聞來源:華視新聞
讀者迴響