尤葆臻 許昱文 報導 / 台中市
有民眾到台中市一間百貨商場內的飲料店購買飲料,買完後才發現取餐螢幕上竟然寫著,取餐時憑「小票」取餐,店家使用中國用語「小票」來稱呼收據,有民眾PO網嗆說「以後不買了!」店家回應,叫號系統是網路上購買,沒有注意到會出現中國用語,現在先改為人工叫號,也會回報總公司處理。
聽到叫號,民眾上前領取購買飲料,但往上一看,叫號螢幕上卻寫著,取餐時請憑「小票」取餐,記者VS.購買民眾說:「(知道「小票」是什麼意思嗎),小票喔不知道欸。」
台中這家百貨商場內的飲料店,出現中國用語小票,有民眾PO網怒批,收據就是收據,還嗆說以後不買了,有人留言,上次看到果斷從隊伍離開,還有人說,沒解釋還真不知道小票是什麼,購買民眾說:「很多餐飲設備都是中國拿過來的,既然都營業了,為什麼不把事情小細節做好。」
雖然中國用語中小票有收據或明細的意思,但搜尋教育部網站,小票一詞指的是,面值較小的鈔票,或是拘捕犯人的拘票,明顯和中國用語差很多,當事飲料店業者說:「應該說沒想那麼多,就單純就是讓客人好去知道,他的餐飲到了可以取餐而已。」
店家出面解釋,叫號系統是在網路上購買,沒有特別注意到,系統上會出現中國用語。店家目前先更改為人工叫號,也把問題回報總公司,進行系統測試調整,希望盡快平息爭議。
新聞來源:華視新聞
讀者迴響