【台語珍輾轉】小編向天借膽 嗆網友要「釘孤枝」

黃育仁、許芷榛 綜合報導  / 台北市

日前有網友在GoogleMap上,把所有和前任去過的景點,都寫上評論,內容都是在詛咒前女友,可以看得出來怨念相當深。那些評論內容,像極了八點檔鄉土劇的灑狗血劇情。

根據網友的留言內容,在「福山自然中心」寫道「帶前任去過,真希望有隻著猴的山羌突然衝出來把她撞下山」;「台北市立動物園兩棲爬蟲動物館」則寫「帶前任去過,真希望龜殼花、雨傘節、百步蛇、鎖鏈蛇、青竹絲一起跑出來咬他」;「台北市萬華區華江高級中學」的評論中則寫:「接送過前任上下課,真希望他走出校門的時候消防車手煞車剛好沒拉,一路滑到把他壓扁」;還有「北汕尾媽祖宮鹿耳門天后宮」則寫道「沒帶前任去過,真後悔沒帶前任去,不然媽祖不用出門就能收了這孽畜」等等。

華視在地新聞主播林玉珍表示,這聽起來很生氣,但是玩一玩沒關係,不要亂詛咒別人啦。華視小編滾一編則認為「分手有時候很需要發洩,訴苦,會這樣做也是情有可原」。

由於那些評論超像本土劇,林玉珍和滾一編也在現場互嗆起來,滾一編也向老天借膽,要跟網友「釘孤枝」。

鄉土劇經典用語

1.【捙拚】tshia-piànn:火拚

兩方拚鬥較勁,多半帶有挑釁的意味。

2.【輸贏】su-iânn:(1)勝負 (2)打賭

鄉土劇通常會說「拚輸贏」來比賽或決鬥決定勝負。

3.【釘孤枝】tìng-koo-ki:單挑

專指一對一,雙方都是一人出戰。

4.【卸世卸眾】sià-sì-sià-tsìng.:丟人現眼

使用「卸面子」的「卸」,表示在世界、眾人面前丟人現眼。

台文正字:「卸世卸眾」,網路上常寫「夏夕夏景」是錯誤台文。

5.【你共我恬去】Lí kā guá tiām--khì.:你給我閉嘴。

「恬去」,為住口、閉嘴,或是停止的意思,「恬」也常用「恬恬」來叫人安靜。

台文正字:「恬去」、「恬恬」,網路、新聞上常寫「惦惦」是錯誤台語文字。

6.【你攏無要無緊】Lí lóng bô-iàu-bô-kín:你都不在乎

台語構詞經常會使用「ABAC」,例如:卸世卸眾(sià-sì-sià-tsìng)、無要無緊(bô-iàu-bô-kín)、無代無誌(bô-tāi-bô-tsì)、無大無細 (bô-tuā-bô-sè)、無依無倚( bô-i-bô-uá)、無某無猴 (bô-bóo-bô-kâu)、想空想縫( siūnn-khang-siūnn-phāng)、假鬼假怪(ké-kuí-ké-kuài)、欲死欲活 (beh-sí-beh-ua̍h)、變鬼變怪 (pìnn-kuí-pìnn-kuài)、歁頭歁面( khám-thâu-khám-bīn)。

7.【請你手梳攑懸】Tshiánn lí tshiú-se-gia̍h-kuân.:請你高抬貴手。

新聞來源:華視新聞

新聞關鍵字

加入Line好友