台語「熊電」什麼意思? 網解答:南部專用

台語「熊電」什麼意思? 網解答:南部專用 | 華視新聞

蘇偉樺 綜合報導  / 台北市

台語「熊電」(台文正字:商展 siang-tián、siong-tián)是什麼?近日有網友就上網發文,表示她和朋友說「熊電」時,很多人都會露出疑惑的眼神,讓她無奈地好奇發問,這用詞是不是只有南部人才懂。

台語「熊電」有聽沒有懂... 網笑:就夜市啊

一名女網友14日在臉書「爆廢1公社」發文表示,假如自己和10個人說「熊電」,大概其中有8個人會滿頭問號地看著她,讓她很好奇,這用詞是不是只有南部人才懂。貼文中,原PO也曬出一張自家附近的「熊電」示意圖,讓大家明白「熊電」說的就是「夜市」。

貼文一出,隨即引起大批網友熱烈討論,不少人就留言表示「我聽得懂欸」、「是熊電沒錯,每次回外婆家都是這樣說」、「熊電比較有味道」、「嘉義人都說熊電」、「商展,南部專用」、「小時候的說法xD」、「南部人的用詞」、「高雄人路過,小時候就是這樣說了」、「熊電就是夜市啊」、「熊電就是夜市啊,老一輩都這樣講」。

另有網友則說「熊電,亞起啊都行」、「客家話也會這樣說喔」,不過也有網友笑說「我南部人,第一次聽到」、「第一次聽到 台中人」、「不是亞奇軋嗎?」

據了解,「熊電」是日文「商展」的台式發音,指的是固定某幾天才會有攤販擺設的市集,南台灣過去都會這樣稱呼流動夜市,但隨著時代演進,逐漸被夜市所取代,所以現代人反而很少聽到「熊電」這個念法。

新聞來源:華視新聞

新聞關鍵字

加入Line好友