王皓 編譯 / 台北市
今年是羊年,一般人大概不會去想,這個羊究竟是山羊,綿羊還是羚羊,因為在中文裡,羊是一種統稱。但是以英文來說,山羊綿羊羚羊可都是有不同稱呼的,這下子今年究竟該算什麼年,很多老外都迷糊了。
今年是羊年,這個羊究竟是山羊,綿羊,白羊座的羊還是羊寶寶的羊,大家想過沒有?很多做翻譯工作的人都想過了,因為大家實在不知道,今年是哪一種羊的年。
CNN主播,新年的生肖究竟是什麼,越南是山羊年,日本是綿羊年,然而在中國這很難翻譯,儘管咱們華人一點都無所謂,這個羊是哪個羊,不過外國人可是很認真的,最後竟然出現這樣的稱呼,有角動物年,而為了讓英文觀眾瞭解這是怎麼回事,CNN還特別做了張字卡,由主播來認真解釋一番。羊是有蹄有角動物的一個統稱,需要另外一個漢字,來定義究竟是哪種羊,比如多加這個字我們就有了綿羊,加這個字就有山羊,或者這樣就有了公羊年,你的中文還不錯(你這麼認為?),令人印象深刻呢,還能騙過我(太好了謝謝),其實只要這個羊年能平安順遂,管牠山羊綿羊公羊母羊,都是好羊。
新聞來源:華視新聞
讀者迴響