高齡化導致駕駛荒 星國推自駕巴士

高齡化導致駕駛荒 星國推自駕巴士 | 華視新聞

華視新聞 陳鋼 梁碩文 專題報導

說到新加坡,大家第一個想到的是魚尾獅和摩天大樓林立的街景,還是全球知名的雙語教育呢?其實新加坡在科技研發方面,也不輸給其他先進國家,特別是新加坡也面臨高齡化,導致未來公車駕駛可能人手不夠,於是開始試著讓自駕車上路。至於國際間津津樂道的雙語教育,也被相關學者指出,有偏重英語的問題,值得想效法新加坡的台灣借鏡。

摩天大樓魚尾獅美麗海景,幾乎是新加坡給全球的第一印象,這個小而富的國家,正在進行一場智慧交通革命,CNN記者VS.業者林布:「這是公車站嗎(就是公車站),為何叫它公車站,因為我們正在「等公車」,全自動駕駛的」,記者搭上自動駕駛小巴士,展開一場奇特的旅程。

CNN記者VS.業者林布:「怎麼了(喔緊急煞車),(我們撞到路邊了)」,雖然仍有改善空間,業者林布先生,對自駕車的前景,倒是相當樂觀,他認為3到5年內,世界就進入自動駕駛的時代,新加坡政府近年,大力推動無人運輸,以因應空氣汙染,和高齡化導致駕駛不足問題。

南大能源研究院執行主任蘇博多:「自駕車會先在那些建設高度複雜的城市上路,(像新加坡嗎)就像新加坡」,和新加坡政府合作推行,無人駕駛公車實驗計畫的南洋理工大學,不但是新加坡科技研發重鎮,更是亞洲頂尖學府。

不過說到新加坡教育,更為人所知的還是雙語教育,新加坡國父李光耀,就是這項政策的主要推手,已故新加坡總理李光耀:「在一個英語為主的社會,英語非常重要的社會,我們仍希望保留高程度的母語。」新加坡基於實用目的推動雙語教育,以英語為主母語為輔,也就是除了英語,還要學官方規定的其他母語。

以占新加坡人口75%的華人為例,在學校學的就是中英雙語,這樣的環境也造就了,被稱為SINGLISH的新加坡式英語,新加坡網友:「新加坡英語混合了馬來英語,馬來語坦米爾語華語、潮州語、閩南語以及大量自創字詞。」

除了獨特的腔調,SINGLISH連語法,也跟標準英語大不同,以常用的CAN這個字來說,指的是「可以」「罐子」,在新加坡卻能當YES用,於是就可能發生這種誤會,網路影片:「請問我能點一罐可樂嗎,我們沒有罐裝的只有瓶裝,那我點一瓶(OK可以),我以為你們只有瓶裝?是我們是只有瓶裝,OK那我點一瓶(可以),呃好我改點罐裝的。」

這樣下去實在沒完沒了,於是在2000年,新加坡官方發起「講好英語」運動,鼓勵大家說標準英語,儘管SINGLISH沒有因此消失,新加坡人的英語程度,仍在全球名列前茅,在今年公布的英孚英語水平指數中,新加坡排名全球第五,顯示雙語教育的成功之處。

但也有學者指出,新一代新加坡人,在偏重英語的環境下,就算還會說母語,代價是書寫母語的能力下降。第38屆講華語運動開幕式,鏡頭轉到2017年的,講華語運動開幕式,仔細看台上的標語,聽說讀寫的「讀」,成了褻瀆的「瀆」,而且竟然沒人發現。

事後慘遭網友抓包,主辦單位隔天趕緊貼文道歉,雙語教育強調和國際接軌,但要如何達到「雙語平衡」,或許是值得台灣思考之處。

新聞來源:華視新聞

新聞關鍵字

加入Line好友